Trâu buộc đâu mòn đấy

Direct English translation

Where the buffalo is tied, there it wears down.

Equivalent English version

A rotten apple spoils the barrel

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đi đến đâu hoặc bị đặt vào đâu thìđó cũng bị hao tổn, hư hại thói xấu hay tác động xấu của họ. Thường dùng để chê trách, nhấn mạnh hậu quả rõ rệt một người gây ra cho môi trường xung quanh.
English explanation
Refers to someone whose presence or placement causes damage wherever they are. It is used critically to stress the visible harm or deterioration a person brings to their surroundings.